kōng zhú

空竹

kōng zhú

“空竹”的概述

[空竹] 词的字数是 “2”。

[空竹] 词的词性是 “名词”。

[空竹] 词的发音是 “kōng zhú”。

[空竹] 字的注音是“ㄎㄨㄥ ㄓㄨˊ”。

“空竹”的例句

1.采访男学生:抖空竹练习胳膊耐力,让胳膊肌肉强健。

2.只见爷爷双腿微微弯曲,双手拿着空竹一提一盘一抛一接,两腿一走一跳一绕一落,两眼紧紧盯着空竹而摆动,头跟着空竹的上下摆动一俯一仰。

3.我们还看见空竹往左往右,和那位奶奶配合得恰到好处。她把空竹向上一抛,又平稳地接住,就连她的动作也好看极了。啊,原来我们身边有这么多‘牛人’啊!

4.我拿起抖空竹的小竹竿,把线往空竹的小细脖上绕一圈,然后轻轻地抖起来。

5.上午第一节课后,同学们拿着空竹,急冲冲地上操场,排好队,分好组。

6.来到停车场,我一看,人可真多呀!有的骑自行车,有的练武,有的练空竹……我迫不及待的骑上自行车。

7.老爸还是耐心地玩起了第二次,这第二次玩是玩起来了,但空竹似乎偏爱斜转,没过几秒,空竹便又开始原地打转,死翘翘了。

8.我教你另一个窍门,你可以把空竹放在棉线上,在地上滚一个来回,然后一下子把空竹提起来,两只手上的杆子不停地上下抖动。

9.当我凭着感觉将线绳理好,套上空竹,摆开双臂,有模有样地开始抖时,只一下,空竹竟然哐当一声掉在了地上。

10.经过几个月的学习,我的空竹技术大有提高,打遍天下无敌手。

11.小小的空竹在他们手中上下翻飞,特别好玩,不禁勾起我的好奇。

12.空竹向下落的速度极快,不过他一点儿也不慌。

13.他把他对世事的阅历都融进空竹。就这么一个孤独的灵魂与空竹的关系竟是如此缠绵。

14.空竹的到来,彻底打破了以前课间沉闷无趣的气氛。重拾空竹不仅重拾了笑声,还重拾了即将逝去的童年。

15.我们在学校里欣赏了精彩的抖空竹表演、小提琴合奏,让我们感受到了台湾小学生的才艺。

词语解释

空竹[kōng zhú]

1一种用竹子和木头制成的玩具,在圆柱的一端或两端安上周围有几个小孔的圆盒,用绳子扯动圆柱,圆盒就迅速旋转,发出嗡嗡的声音

英:diabolo;

引证解释

空竹[kōng zhú]

1即空钟。参见“空鐘”

清 李虹若 《朝市丛载·时尚》:“抖空竹。每逢庙集,以绳抖响,抛起数丈之高,仍以绳承接,演习各样身段。”

国语辞典

空竹[kōng zhú]

1用竹子和木头制成的玩具。两端有二圆盘,中有横木,以绳子绕圈,再抽拉在地,即旋转而嗡嗡作响

网络解释

1用竹子和木头制成的玩具。两端有二圆盘,中有横木,以绳子绕圈,再抽拉在地,即旋转而嗡嗡作响

空竹,古称胡敲、空钟、空筝,俗称嗡子、响铃、转铃、老牛、闷葫芦、风葫芦、响葫芦、天雷公公等,属于汉族民间传统玩具。典型的空竹有单轮和双轮之分,双轮的空竹形如腰鼓,以竹或木制成,两头为两只扁平状的圆轮,轮内空心,轮上挖有四五个小孔,孔内放置竹笛,两轮间有轴相连;单轮的空竹则形如陀螺,一侧有轮。因其轮内空心而有竹笛,故名“空竹”。空竹游戏一般称为抖空竹,也叫抖空钟、抖空筝、抖嗡子,江南又称之为扯铃。不过,一般大都简称为“空竹”。是中国汉族传统文化苑中一株灿烂的花朵。流行于全国各地,天津、北京及辽宁、吉林、黑龙江等地尤为盛行。

外语翻译

英语翻译: Chinese yo-yo德语翻译: Diabolo (ein Spielzeug zum Jonglieren)​法语翻译: Diabolo (jonglerie)​

声明: 本站《空竹》由"誮舞⊕霓裳"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。