xīn yǒu yú jì

心有余悸

xīn yǒu yú jì

“心有余悸”的概述

[心有余悸] 词的字数是 “4”。

[心有余悸] 词的年代是 “当代”。

[心有余悸] 词的成语感情是 “贬义”。

[心有余悸] 词的成语频率是 “常用”。

[心有余悸] 词的结构是 “主谓”。

[心有余悸] 词的词性是 “动词成语”。

[心有余悸] 字的发音是“xīn yǒu yú jì”。

[心有余悸] 字的反义词是“泰然自若,神色不惊”。

[心有余悸] 字的近义词是“谈虎色变,惊弓之鸟”。

[心有余悸] 字的注音是“ㄒ一ㄣ 一ㄡˇ ㄩˊ ㄐ一ˋ”。

“心有余悸”的例句

1.小时候由于顽皮被开水烫伤的记忆刻骨铭心,至今想起来,我还心有余悸呢。

2.直到现在,我还心有余悸,因为刚刚尹语柔那冰冷的眼神,脑海中回想起就有一种寒栗的感觉。

3.她很粗野,我仍心有余悸。

4.他们对死去的海盗头子怕得要死,至今还心有余悸。

5.这也许只是一个反映某种道理的漫画,但最后一张蝴蝶的照片,真正地让我感到了人生记事以来第一次的惧怕,直到如今想起依旧心有余悸。

6.现在我想起来还心有余悸,最后取得了第二名的好成绩。

7.我心有余悸的拍拍胸口,可惜衣服被弄脏了,这可是手洗的呢!我心如刀割,心疼地拍拍衣服,心情瞬间降到了冰点。

8.我心有余悸地躲在门内向外看,它好像也累了,不时冲我吠几声,不停地走来走去,似乎在保存体力等待我出去。

9.我离开家乡青龙时还没上小学,对家乡的记忆也很模糊,但第一次和爸爸回家乡时的情景让我心有余悸。

10.唉,一场背书风波,搅得我们人心惶惶,至今回想还心有余悸。这次抽背,让我知道今后再也不敢滥竽充数了。

11.我的心砰砰直跳,因为前年,在横店我也骑过马,那马跑得飞快,旁边的景物都一晃而过,现在想起来,我还心有余悸呢!

12.每次听奶奶说起这事,我都觉得心有余悸,我在想这轮渡上不知曾经还发生过多少像我这样惊险的事情?有几人像我这样幸运?又有多少的不幸?

13.虽然我也是心有余悸,可按捺不住好奇,我壮着胆儿又一次近距离观察这只狒狒。

14.我们玩了好多刺激的项目,我第一次尝试了跳楼机,感觉人都飞起来,现在还心有余悸。

15.我心有余悸地躲在被窝里,静静地想着七天假朞的游行。

词语解释

心有余悸[xīn yǒu yú jì]

1指经历一场危险之后,事后想起还会心跳

那次事故现在想来还是心有余悸。

英:have a lingering fear; have terror in one's heart; with unforgotten trepidition;

引证解释

心有余悸[xīn yǒu yú jì]

1事过以后,心里还感到恐惧

峻青 《海啸》序幕四:“张景佐叹了口气,低下头来,想起他不久前对昌潍地区的一次进攻差一点儿全军覆没的情况,兀自心有馀悸。”

国语辞典

心有余悸[xīn yǒu yú jì]

1形容危险不安的事情虽然过去,但回想起来心里仍感到紧张、害怕

“超级台风过境,大家都仍心有余悸,谈台色变。”

网络解释

1形容危险不安的事情虽然过去,但回想起来心里仍感到紧张、害怕

心有余悸,读音:xīn yǒu yú jì,汉语成语,解释:危险的事情虽然过去了,回想起来还感到害怕。出自 柳洲《风雨桃花洲》:“谈到三年前倒圩的情景,赵老大心有余悸地说:'那次桃花洲的人淹死了一半,庄稼全毁了。'”

外语翻译

英语翻译: shudder at the thought of俄语翻译: не полностью оправиться от испуга日语翻译: 恐怖(きょうふ)が去(さ)らずびくびくしている德语翻译: die Angst wirkt noch nach(der Schrecken sitzt jm noch in den Knochen)法语翻译: n'être pas encore revenu de sa frayeur

成语说明

解释:指可怕的事情虽已过去;心里还感到害怕。悸:因为害怕而心跳。辨析:见“心惊肉跳”。出处:柳洲《风雨桃花洲》:“谈到三年前倒圩的情景,赵老大心有余悸地说:‘那次桃花洲的人淹死了一半,庄稼全毁了。’”造句:如果他第一次在路上遇到的只是井绳,他就不会心有余悸了。(孙犁《奋勇地前进、战斗—在一次座谈会上的发言》)用法:主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义。

心有余悸的反义词

声明: 本站《心有余悸》由"本人已屎"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。