shén chū guǐ mò

神出鬼没

shén chū guǐ mò

“神出鬼没”的概述

[神出鬼没] 词的字数是 “4”。

[神出鬼没] 词的年代是 “古代”。

[神出鬼没] 词的成语感情是 “褒义”。

[神出鬼没] 词的成语频率是 “常用”。

[神出鬼没] 词的结构是 “联合”。

[神出鬼没] 词的反义词是 “按兵不动”。

[神出鬼没] 字的词性是“形容词成语”。

[神出鬼没] 字的发音是“shén chū guǐ mò”。

[神出鬼没] 字的近义词是“出没无常,神妙莫测”。

[神出鬼没] 字的注音是“ㄕㄣˊ ㄔㄨ ㄍㄨㄟˇ ㄇㄛˋ”。

“神出鬼没”的例句

1.武工队凭着青纱帐掩护,神出鬼没,打得鬼子晕头转向。

2.神差鬼使,神出鬼没,神工鬼斧,神鬼莫测,神号鬼哭,神焦鬼烂,神施鬼设,神头鬼面,神不知,鬼不觉地祝你万圣节快乐。

3.叶一行人一通神出鬼没的枪法秀后,更让一帮特种兵是服贴了,谁想到这帮从雪山来的野人有这等本事,方知是山外有山人外有人。

4.奥利弗?伍德:啊,你喜欢它,等着瞧吧。它速度极快而且神出鬼没。

5.夏侯业也冲了上来,他手中的剑在翻飞,剑法神出鬼没,也有好几人速效肥料命于他的剑下。

6.而崔尧臣目光如电,玉笔据腕而握,立呈守势,金光裹住全身,总能将那神出鬼没的夺命笔在间不容发之际挡住。

7.郑伯困在核心,全无惧怯,这根矛神出鬼没,但当先者无不着手。

8.山区的石灰岩层,以大约三十度的斜度,由南向北倾斜,大量的地下潜流,神出鬼没的向济南运动。

9.我终于来到了那里,阳光下的额仑草原,弥散着比深秋更沉重的凄凉,露出雪面的每一根飘摇的草尖上,都透出苍老衰败的气息,枪下残存的天鹅早已离去,曾经勇猛喧嚣,神出鬼没的狼群也一去不复返,只留下凄清、寂静、单调的草原在那里仰望天空,思索发呆。

10.还记得我刚懂事的那一年,你教会了我下象棋,在每一盘楚河汉界的纷争中追逐,每一次你成功时,我在心中都有一份崇拜,当时你在我心中就是最帅的,看你那神出鬼没的步骤,赢棋时的洒脱。

11.那天晚上,我吃完饭去看小仓鼠,发现笼子里空空的,我吓了一大跳,想:这只仓鼠真厉害!居然在一顿饭的功夫无声无息、神出鬼没地逃走了。

12.最地道的面往往在小巷中神出鬼没,老板似乎富有神力,能记住每位顾客想添的每样食材,一字不差。

13.看了这一个精彩片段,我的感受是:儿童团员和几个老奶奶真聪明,他们在鬼子来的时候,神出鬼没地伏击鬼子,弄得他们晕头转向。

14.这些小蟹可真是神出鬼没!这么仔细地搜都没有!我想看,一只黄蝶飞过我的身边,我笑嘻嘻地追了起来。

15.我一直想问问你,为什么你总是神出鬼没的?有时候我听见你的声音,却看不到你的身影,你知道我有多害怕吗?

词语解释

神出鬼没[shén chū guǐ mò]

1形容使用兵器手法高超。亦比喻行动迅速、变化莫测、难以捉摸

英:appear and disappear mysteriously;

引证解释

神出鬼没[shén chū guǐ mò]

1比喻用兵的变化,或隐或现,迅速巧妙而难以捉摸

语出《淮南子·兵略训》:“善者之动也,神出而鬼行。”唐 崔致远 《安再荣管临淮都牒》:“前件官夙精韜略,歷试机谋,尝犯重围,决成独战,实可谓神出鬼没。”《三国演义》第一〇一回:“懿(司马懿)仰天长嘆曰:‘孔明有神出鬼没之机。’”何其芳 《星火集·老百姓和军队》:“你们老八路真是神出鬼没。”

2泛指变化神奇,难以捉摸

宋 朱熹 《论差役利害状》:“当此役者,其间狡猾,姦巧百端,避先趋后,舍重取轻,颠倒错乱,神出鬼没。”《朱子语类》卷八七:“只如《周易》,许多占卦浅近底事尽无了,却空有箇《繫辞》説得神出鬼没。”《辛亥革命前十年间时论选集·中国之改造一》:“英也、俄也、法也、德也,咸耽耽焉孜孜焉,蓄神出鬼没之阴谋,施巧偷豪夺之手段,逞其大欲於我者,无时而或已也。”

国语辞典

神出鬼没[shén chū guǐ mò]

1语本形容行动快速,变化莫测。也作“神出鬼入”

《淮南子·兵略》:“善者之动也,神出而鬼行。”《三国演义·第九九回》:“孔明真有神出鬼没之计:吾不能及也!”《红楼梦·第九七回》:“本来原有昏愦的病,加以今夜神出鬼没,更叫他不得主意。”

网络解释

1语本形容行动快速,变化莫测。也作“神出鬼入”

Dota中幻影长矛手的技能。幻影长矛手进入隐形状态,并留下一个幻象来迷惑敌人。隐形时得到15%移动速度提升,持续8秒。幻象的攻击力为本体的25%,受到400%的伤害,持续20秒。

2语本形容行动快速,变化莫测。也作“神出鬼入”

神出鬼没,汉语成语。拼音:shén chū guǐ mò释义:像神鬼那样出没无常。形容出没无常,不可捉摸。后泛指行动变化迅速。

外语翻译

英语翻译: come and go like a shadow俄语翻译: неуловимый日语翻译: 神出鬼没(しんしゅつきぼつ)德语翻译: überraschend auftauchen und wieder verschwinden法语翻译: mouvement d'une rapidité déconcertante

成语说明

解释:像鬼神一样变化无常。比喻用兵神奇迅速;变化莫测。现常比喻行动出没无常;不可捉摸。辨析:神出鬼没和“出没无常”都可以形容“行为变化莫测”;但神出鬼没指像神鬼一样;富有比喻色彩;多用于口语中;而“出没无常”不含比喻色彩;多用于书面语之中。出处:西汉 刘安《淮南子 兵略训》:“善者之动也,神出而鬼行。”造句:抗日游击队神出鬼没,打得日本鬼子魂飞魄散。用法:联合式;作谓语、状语、定语;含褒义。

神出鬼没的反义词

声明: 本站《神出鬼没》由"仿若昨日"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。