拐弯抹角
“拐弯抹角”的概述
[拐弯抹角] 词的字数是 “4”。
[拐弯抹角] 词的年代是 “古代”。
[拐弯抹角] 词的成语感情是 “中性”。
[拐弯抹角] 词的成语频率是 “常用”。
[拐弯抹角] 词的结构是 “联合”。
[拐弯抹角] 字的发音是“guǎi wān mò jiǎo”。
[拐弯抹角] 字的词性是“动词形容词成语”。
[拐弯抹角] 字的近义词是“转弯抹角,曲里拐弯”。
[拐弯抹角] 字的反义词是“直截了当,开门见山,平坦通途”。
[拐弯抹角] 字的注音是“ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐ一ㄠˇ”。
“拐弯抹角”的例句
1.批评某人缺点的时候,我们总习惯先拐弯抹角说说他的优点,然后转入正题,再说缺点,这种方式虽然阴险了点,可毕竟还比较容易让人接受。所以呢,我们说话的时候,只要在要点之前先来点废话,注意二者之间用个专这次就够了。
2.也许我们不是说话“拐弯抹角”的人,但我们最好学会倾听“拐弯抹角”的话。
3.她为人爽快,不论说话或做事都喜欢单刀直入,讨厌拐弯抹角。
4.出令者素面荤底,话外有话,指东说西,意在言表;作答者机智躲闪,避实就虚,拐弯抹角,隐约其词。
5.出色的不止是你的成绩,还有你的性格。你敢怒也敢言,不喜欢拐弯抹角,直来直去就是你的准则,你爽朗率真所以你是真诚的,希望你个方面都能越来越出色!
6.接着走到了石堆里,这些石头奇形怪状,千疮百孔,有一种独特的美。这些石头相传是从太湖运来的,故称之为太湖石。这石头摆在房子的门前,意味着开门见山,各位来孔府的客人开门见山不要拐弯抹角。
7.说话直来直往的人说自己是说真话,没有坏意,繁华落尽见真淳,不喜欢耍心机拐弯抹角指桑骂槐,但也出现了另外种效果:非常诚实,但有点毒。只有说话的诚意与文饰并重,才不至于太野或太假,方称得上文质彬彬。
8.前面的浪头,后面的浪头,争先恐后地奏出活泼的快板;后来,两股水流被封建的分水岭分开,曲曲折折地流向平原,水声小了,只有几个哀怨的漩涡拐弯抹角地控诉着婚姻的悲剧,表白内心的抗争。
9.拐弯抹角让人产生心神不安,你只是和空气在沟通,你喜欢和空气沟通,你喜欢一个人准备,你喜欢一个人感动自已。
10.那是个雨不大的日子,腻腻的凉意滑入皮肤。几番拐弯抹角,才觅到了那家名不见经传的火锅店。进入店中,暖气驱走身上的潮湿,不由感叹,春风十里也不如微凉中的暖意拂面。
11.我觉得家就像一个港湾。家是温馨的港湾,静静的等待风雨飘摇的小船,指引小船回返港湾。家是温柔的港湾,打开天窗,敞开心扉,无须遮遮掩掩,不必拐弯抹角……
12.我喜欢你这四个字太直接,我说不出口,只能拐弯抹角的问你,我骚不骚?
13.蜿蜒严严实实一本正经拐弯抹角胆战心惊议论纷纷说三道四杳无音讯突如其来一声不吭心旷神怡
14.总之都很无趣,在课间,大家尽情玩、说,从不拐弯抹角,享受着今天的乐趣,明天的事明天再去烦恼!
15.他们做事直率坦荡,洒脱豪爽,从不偷奸耍滑,拐弯抹角,给我无限启示。
词语解释
拐弯抹角[guǎi wān mò jiǎo]
1语言不便直说,以比喻、暗示或正言反说等方式表达
例她先是说了一大堆客套话,然后就拐弯抹角地说了起来,我终于慢慢地听出她的来意了。
英:equivocate; beat about around the bush; speak indirectly; talk in a roundabout way;
2道路弯来弯去,方向转变非常多,用以形容随路线的曲折前进
英:go ahead along a winding path;
引证解释
拐弯抹角[guǎi wān mò jiǎo]
1沿着弯弯曲曲的道路行进。亦指幽僻曲折的地方
引魏钢焰 《宝地--宝人--宝事》:“说走就走,拐弯抹角,上坡下坡,又穿过一片竹林,就走进一所院落。”老舍 《全家福》第二幕:“这院里的拐弯抹角我都摸熟了。”
2比喻思考问题不简单化,或说话不直截了当
引叶圣陶 《倪焕之》十:“我就喜欢拐弯抹角地想,可是没有坚定的力量,这也是境遇使然。”浩然 《洪涛曲·战士》:“战士跟战士说……用不着拐弯抹角地说那些让别人摸不着头脑的话。”
国语辞典
拐弯抹角[guǎi wān mò jiǎo]
1比喻说话或做事不直爽。也作“转弯抹角”
例“他说话总爱拐弯抹角,真是麻烦!”
网络解释
1比喻说话或做事不直爽。也作“转弯抹角”
释拐弯抹角,拼音为 guǎi wān mò jiǎo,汉语成语 ,意思指沿着弯弯曲曲的路走。比喻说话绕弯,不直截了当。出自元·秦简夫《东堂老》。
外语翻译
译英语翻译: talk in a roundabout way俄语翻译: идти по извилистой дорóге(говорить обинякáми)日语翻译: 曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに德语翻译: etwas durch die Blume sagen(Umschweife machen)法语翻译: prendre des circonlocutions(tourner autour du pot)
成语说明
成解释:弯弯曲曲;绕来绕去地走。比喻说话、做事不直接了当。辨析:拐弯抹角和“旁敲侧击”;都有“绕弯子”的意思。但拐弯抹角指说话不爽快;绕弯子;“旁敲侧击”指不从正面点明;而从侧面曲折地进行;多用于讽刺和抨击。出处:元 秦简夫《东堂老》:“转弯抹角,可早来到李家门首。”造句:他说话总是直来直去,从不拐弯抹角。用法:联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
相关推荐
声明: 本站《拐弯抹角》由"瑾夏挽歌"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;
如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。