chóng shān jùn lǐng

崇山峻岭

chóng shān jùn lǐng

“崇山峻岭”的概述

[崇山峻岭] 词的字数是 “4”。

[崇山峻岭] 词的年代是 “古代”。

[崇山峻岭] 词的成语感情是 “中性”。

[崇山峻岭] 词的成语频率是 “常用”。

[崇山峻岭] 词的结构是 “联合”。

[崇山峻岭] 词的反义词是 “一马平川”。

[崇山峻岭] 词的词性是 “名词成语”。

[崇山峻岭] 词的近义词是 “层峦叠嶂”。

[崇山峻岭] 字的发音是“chóng shān jùn lǐng”。

[崇山峻岭] 字的注音是“ㄔㄨㄥˊ ㄕㄢ ㄐㄨㄣˋ ㄌ一ㄥˇ”。

“崇山峻岭”的例句

1.队伍在蜿蜒的崇山峻岭中前进。

2.长城很长,像一条长龙,在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋。

3.它划着宏伟的弧线,爬上崇山峻岭,坠入深涧峡谷,跨过河流。

4.不管前面是崇山峻岭,还是万丈深渊;不管前面是悬崖峭壁,还是荆棘遍地;不管前边是黑暗,还是寒冷我将永往直前。

5.但是,成长的途中不一定都是崇山峻岭、悬崖峭壁或一帆分顺、毫无阻碍。

6.云雾笼罩了崇山峻岭,湿气中蕴含着茶的香气。

7.终于到了!真壮观啊!我站在长城脚下抬头望,长城就像一条巨龙在崇山峻岭间蜿蜒盘旋。

8.我喜欢波澜壮阔的大海,我还喜欢崇山峻岭的高山,但我更喜欢优雅迷人的田园风光。

9.长城似巨龙般蜿蜒在崇山峻岭之中,阳光似乎更加明媚。

10.我俯瞰地面,高楼大厦,崇山峻岭,霎那间所有的物体都变得那么渺小了。

11.经过了漫长而又短暂的滑车体验,我们终于来到了山上,呈现在我们眼前的,便是逶迤在崇山峻岭之上的长城。

12.起风了,梦幻般的白色绒毛纷纷扬扬的离开了,不管途中有崇山峻岭,都向着远方前进。

13.长城果然名不虚传,很长,蜿蜒曲折,像一条巨龙盘旋在崇山峻岭之间。

14.在崇山峻岭、墙角屋后、花前树下,到处都有它生长的影子。

15.原本的堵河,像一条带子蜿蜒辗转穿梭在崇山峻岭之间。

词语解释

崇山峻岭[chóng shān jùn lǐng]

1高大陡峭的山岭

此地有崇山峻岭,茂林修竹。——王羲之《兰亭集序》

英:lofty and precipitous peaks;

引证解释

崇山峻岭[chóng shān jùn lǐng]

1高大陡峻的山岭

晋 王羲之 《兰亭集序》:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”清 梅曾亮 《书棚民事》:“而棚民能攻苦茹淡,于崇山峻岭人迹不可通之地开种旱穀,以佐稻粱。”周而复 《白求恩大夫》二:“第二天,这一小队人马进入崇山峻岭的雁北。”

国语辞典

崇山峻岭[chóng shān jùn lǐng]

1高大陡峭的山岭。晋·王羲之〈三月三日兰亭诗集序〉:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”也作“高山峻岭”、“峻岭崇山”

网络解释

1高大陡峭的山岭。晋·王羲之〈三月三日兰亭诗集序〉:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”也作“高山峻岭”、“峻岭崇山”

崇山峻岭是一个汉语成语,拼音是chóng shān jùn lǐng,形容高大而陡峭的山。

外语翻译

英语翻译: lofty mountains and high ranges俄语翻译: горы и ущелья日语翻译: 高い山(やま),険(けわ)しい峰(みね)法语翻译: montagnes élevées et chaines escarpées

成语说明

解释:崇:高;峻:山高而陡。高大陡险的山岭。也作“高山峻岭”。出处:晋 王羲之《兰亭集序》:“此地有崇山峻岭,茂林修竹。”造句:唐敖一心记挂梦神所说名花,每逢崇山峻岭,必要泊船,上去望望。(清 李汝珍《镜花缘》第八回)用法:联合式;作主语、宾语、定语;形容高大而陡峭的山。

声明: 本站《崇山峻岭》由"宝宝抱抱"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。