歪风邪气
“歪风邪气”的概述
[歪风邪气] 词的字数是 “4”。
[歪风邪气] 词的年代是 “当代”。
[歪风邪气] 词的成语感情是 “贬义”。
[歪风邪气] 词的成语频率是 “常用”。
[歪风邪气] 词的结构是 “联合”。
[歪风邪气] 词的反义词是 “康庄大道”。
[歪风邪气] 词的词性是 “名词成语”。
[歪风邪气] 词的近义词是 “歪门邪道”。
[歪风邪气] 字的发音是“wāi fēng xié qì”。
[歪风邪气] 字的注音是“ㄨㄞ ㄈㄥ ㄒ一ㄝˊ ㄑ一ˋ”。
“歪风邪气”的例句
1.只有把自己的“主体责任”切实承担起来,遇到问题敢正视,碰到矛盾敢处理,面对歪风邪气敢亮剑,才能真正当好党风廉政建设的“明白人”。
2.这股歪风邪气要是不止住,长此以往谁还敢买下铺。
3.我们一定要杜绝考试作弊的歪风邪气。
4.这说明,一旦搞得不好,歪风邪气就会钻出来。
5.回头再说陈良宇的案件,大家知道很多的歪风邪气是从上海出来的:比如。
6.文化中有文学艺术,文学中最早的一门艺术是诗歌,这门历史悠久的艺术早已在人们心中根深蒂固。多少诗人用世间的天地悠悠,四季轮回寄托了自己凄凉的愁情,抒发了自己的豪情壮志,批判了现实社会的歪风邪气。
7.这就需要我们每个人,都要对自己身处的集体担负应尽的职责;时刻与集体、与组织保持高度一致;与同志保持高度团结;时刻保持一心为公的理念;坚持共产主义信念;敢于并且勇于和一切损坏集体利益的思想作斗争;坚决制止歪风邪气的滋生和蔓延。
8.但凡是,沾一点歪风邪气,那都是要命地破坏家庭。
9.现实生活中,这事常常见,什么碰瓷的,贴近别人假摔的,倒成了社会上的一种歪风邪气,成了人们茶余饭后的笑点。
10.家风正,方能人品正,人品正,才能摒除社会上的歪风邪气,才能弘扬浩然正气。
11.弘扬新风正气,抵制歪风邪气!
12.沉默当然也有它的弊端,值得我们去反思。社会上的歪风邪气层出不穷只都是由于我们沉默不语放纵导致的,国家的民主建设也因为我们的沉默而举步维艰。
13.我们不要让城市中的霓虹灯,蒙蔽了你的双眼;不要让学校中的歪风邪气影响你的求学。
14.语文老师,也就是我们的班主任,为人正义感极强,办事干脆利落,做事井井有条。当我们犯错误时,他总会给予耐心教导。因为有了他,无论我们班的什么歪风邪气,都会被扼杀在萌芽状态。
15.要做的是勇敢地去呐喊,向社会的歪风邪气的挑战,向这个社会挑战。
词语解释
歪风邪气[wāi fēng xié qì]
1不正之风,不良习气
英:gust of evil winds; perverse trends; evil trends; evil winds and noxious influences;
引证解释
歪风邪气[wāi fēng xié qì]
1不良的风气
引柳青 《狠透铁》:“只有王以信装得镇静,面不改色,还对高书记说:‘早应当整整社员里头的歪风邪气了。’”毕方 《千重浪》第十二章:“那徐国河发动一帮年青人,把煽风点火、挑拨离间的坏人揪了出来,狠狠打击了那股歪风邪气。”
国语辞典
歪风邪气[wāi fēng xié qì]
1邪恶不良的风气
例“这项政策对于打击歪风邪气,已产生效用。”
网络解释
1邪恶不良的风气
释歪风邪气,读音为wāi fēng xié qì,汉语成语,意思指不良的作风和风气。出自 柳青《狠透铁》。
外语翻译
译英语翻译: gust of evil wind俄语翻译: вредная тенденция и порочный стиль日语翻译: よからぬ作風(さくふう)と気風(きふう)德语翻译: ungesunde Tendenzen(irreführende Trends)
成语说明
成解释:指各种不良的作风和风气。邪:不正派;不正当。辨析:歪风邪气和“歪门邪道”;都有不正当、不正派的意思。但歪风邪气指不良的作风和风气;“歪门邪道”指不正当的途径和方法。出处:柳青《狠透铁》:“只有王以信装得镇静,面不改色,还对高书记说:早应当整整社员里头的歪风邪气了。”造句:我们班上许多同学顶住歪风邪气,努力学习,积极进取,受到学校表扬。用法:联合式;作主语、宾语、定语;含贬义。
相关推荐
声明: 本站《歪风邪气》由"为伊泪落"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;
如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。