偏偏
“偏偏”的概述
[偏偏] 词的字数是 “2”。
[偏偏] 词的词语组合是 “AA”。
[偏偏] 词的词性是 “副词”。
[偏偏] 词的发音是 “piān piān”。
[偏偏] 字的注音是“ㄆ一ㄢ ㄆ一ㄢ”。
“偏偏”的例句
1.一连几日,他们偏偏按兵不动。
2.为了躲过心痛,其实不要花开,但春天一到,偏偏花开,又偏偏花谢,留下我一地的孤寂与落寞
3.舞剑饮酒,偏偏是这一份潇洒,无视尔虞我诈,道貌岸然。
4.荆轲刺秦王,遗憾,偏偏没刺中;屈原忠心耿耿,遗憾,偏偏遇上了昏庸楚怀王;普罗米修斯为人类盗取火种,遗憾,偏偏被宙斯钉在了高加索的山上……
5.若是一阵风,也就罢了,偏偏这样永恒;若是飘零的叶,也就算了,偏偏这样完整。风风雨雨一路有你同行,有朋便是幸福的证明,祝你生日快乐。
6.偏偏是如此的巧妙,放学了,雨就那么下起来了。
7.可是火苗偏偏戏弄他,点着后又灭了,好几次都无济于事。
8.巧了,我实现不了的小小愿望,偏偏就有人实现了呢!
9.空有一颗学习的心,偏偏生了一条挂科的命;空有一颗减肥的心,偏偏生了一条吃货的命。
10.可是,老天爷偏偏跟我过夜我作对似的,下起倾盆大雨。
11.只可惜她却像个调皮的孩子,偏偏喜欢与人作对。
12.遗憾的是,两个人不爱的人偏偏要相遇。
13.可事非人愿,35分的成绩偏偏定格在我的试卷上。
14.偏偏好喜欢你连翻脸都没底气
15.在千万人中,偏偏遇见你;在千万年中,没有早一步,也没有晚一步,偏偏遇见你……嫁给你是我今生最浪漫的选择!
词语解释
偏偏[piān piān]
1用在动词前面,表示动作、行为或事情的发生,跟愿望、预料或常理相反,含有“凑巧”、“恰恰”的意思
例我想急于找到他,偏偏找不到。
英:just;
2用在动词前面,表示故意跟某种情况相反
例大家叫他不要这样说了,他偏偏要说。
英:against;
3用在句首或句中,限制事物的范围,兼有不满的口气,相当于“仅仅”、“单单”、“只有”
例为什么偏偏我们厂没有长工资。
英:only;
引证解释
偏偏[piān piān]
1副词。表示故意跟客观要求或客观情况相反
引《再生缘》第二一回:“太后偏偏自要吞,倘有一些差失处,说不得,严刑立斩酈词林。”闻一多 《愈战愈强》:“你无非是要我败,我偏偏不败。”
2副词。表示事实恰巧与主观愿望相反
引峻青 《黎明的河边·变天》:“越是盼望着天黑,天却偏偏比往日更长。”
3副词。表示范围。独;单单
引汪敬熙 《一个勤学的学生》:“他看见许多同学都取了,榜上偏偏独没有他自己的名儿。”
国语辞典
偏偏[piān piān]
1与事实或愿望相反
引《文明小史·第二〇回》:“偏偏你们要走了,我的事又无指望了。”
2单单、只有
引《文明小史·第一回》:“不上半年,偏偏出了这个缺,题本上去,又蒙圣上洪恩,著他补授。”
网络解释
1单单、只有
释偏偏:词语释义偏偏:李蕙敏演唱的歌曲偏偏:廖俊涛演唱的歌曲偏偏:魏枫演唱歌曲偏偏:郭美美演唱歌曲
2单单、只有
释偏偏,用在动词前面,表示动作、行为或事情的发生,跟愿望、预料或常理相反,含有“凑巧”、“恰恰”的意思。
外语翻译
译英语翻译: (indicates that sth turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately, as it happened, (indicates that sth is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly, contrarily, against reason, (indicates that sb or a group is singled out) precisely, only, of all people德语翻译: überraschenderweise (Adv), ausgerechnet法语翻译: délibérément
相关推荐
声明: 本站《偏偏》由"私定终生ら"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;
如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。