拉扯
“拉扯”的概述
[拉扯] 词的字数是 “2”。
[拉扯] 词的词性是 “动词”。
[拉扯] 词的发音是 “lā chě”。
[拉扯] 字的注音是“ㄌㄚ ㄔㄜˇ”。
“拉扯”的例句
1.我急着要上学去,无心跟他拉扯。
2.思念是一个拉扯不断的橡皮筋,距离越远,拉力越大。
3.两人拉拉扯扯半天,结果泊总算是被温杰特安抚住了。
4.主要有以下表现:第一种,吹吹拍拍,拉拉扯扯,搞哥们儿义气。
5.啊!知道了:我们姐妹两个,父母一个个把我们拉扯大,送我们读书。
6.接着便是台阶,但观星人并未走下去,而是拉扯一下裤腿就地而蹲。
7.小猴子身形敏捷,趁他不注意,爬到了杀人犯的后背,抓住他的耳朵,拼了命地拉扯。
8.楚庄王设酒宴赏赐群臣,官员唐狡趁风吹烛灭之机,斗胆拉扯王后许姬。
9.月佬的红线,我们一人一半,最终被我们:拉扯至断
10.奶奶也像蜡烛,当她把姑姑和拉扯大以后,又为我这个不懂事的小孙女忙碌着。
11.只见那位伯伯腰系围裙,一身面粉,正在拉扯糖胚子。
12.你或许会蹲下来,系你拉扯住草皮的白色鞋带。
13.小时候,母亲拉着我们的手,辛辛苦苦、小心翼翼将我们拉扯大。
14.冬天的街道冷冷清清的,寒风肆意拉扯着树叶,不少树叶都掉了下来。
15.当我呱呱坠地时,您就担任起母亲的责任,您含辛茹苦地把我拉扯大。
词语解释
拉扯[lā chě]
1拉
例别拉扯着我,让我走。
英:pull;
2辛勤抚养
例别忘了是大妈把你拉扯大的。
英:take great pains to bring up a child;
3牵连
例干吗把我拉扯进去。
英:drag in;
4扯谈,闲谈
例他无心跟我拉扯。
英:chat;
5交结,拉拢
例那珠儿本是喜欢拉扯,又见高鉴是父辈朋友,更兼高鉴也是相府仆从,同声相应,同气相求,便邀高鉴到酒馆里去。——《荡寇志》
英:draw in;
引证解释
拉扯[lā chě]
1拉
引《红楼梦》第三九回:“我叫大奶奶拉扯住説话儿,我又没逃了,这么连三接四的叫人来找!”鲁迅 《华盖集续编·一点比喻》:“在他,自然是并没有什么别的恶意的,不过拉扯来作一个比喻。”
2辛勤抚养
引《红楼梦》第八八回:“这也不枉你大哥哥死了你大嫂子拉扯他一场,日后也替你大哥顶门壮户。”老舍 《茶馆》第三幕:“大力是我拉扯大的。”陆文夫 《小贩世家》:“我太相信自己,总以为凭自己的努力能把孩子拉扯大的。”
3扶持;扶
引《红楼梦》第五五回:“太太疼你,你该越发拉扯拉扯我们。”柳青 《铜墙铁壁》第十七章:“我有心把你老人家拉扯到个僻静地点,天要明了,我要赶紧去找咱的野战军,给咱们报仇。”
4交际
引《中国歌谣资料·太平军快到苏州城》:“挨六阶,会拉扯,结交囚衙人,乡勇乱哼哈。”姚雪垠 《长夜》三一:“咱家里两根大烟枪,又好拉扯,地里出产的包缠不住,不出地有啥法子。”自注:“拉扯,即交际。”亦指某些不明不白的关系。 陈残云 《山谷风烟》第六章:“若她知道我和你有些拉扯,闹起来,更不妙。”
5牵扯;牵连
引清 袁枚 《随园诗话补遗》卷五:“首句用李后主事,尚可拉扯,至次句,则全是杜撰矣。”《红楼梦》第二十回:“袭人一面哭,一面拉着宝玉道:‘为我得罪了一个老奶奶,你这会子又为我得罪这些人,这还不够我受的,还只是拉扯人!’”茅盾 《手的故事》三:“哎,这又是拉扯得太远了。”老舍 《黑白李》:“所以要分家,省得把哥哥拉扯在内。”
6扯淡;闲谈
引《红楼梦》第九二回:“袭人啐道:‘小蹄子儿!人家説正经话,你又来胡拉混扯的了!’麝月道:‘我倒不是混拉扯,我是为你。’”《花城》1981年第3期:“正在我们拉扯之际,隔壁突然传来一阵拍桌子摔板凳的声音。”
7挪借
引沈从文 《顾问官》:“或者事情不好,收入毫无,就一切胡胡混混,到处拉扯。”
8维持
引黄远庸 《借款》:“今内阁或倒於财政问题,以新历年虽勉强拉扯过去,而实不能不藉……著名之梁士詒之力。”
国语辞典
拉扯[lā chě]
1抓住不放
例“她被大嫂拉扯住说话儿,不得脱身。”
2牵扯无关的人和事
引《程乙本红楼梦·第二〇回》:“为我得罪了一个老奶奶,你这会子又为我得罪这些人,这还不够我受的?还只是拉扯人!”
3闲谈
例“王太太一心记挂著放学没回家的老二,没心情和李太太拉扯。”
4提拔
引《红楼梦·第五五回》:“太太疼你,你越发该拉扯拉扯我们。”《文明小史·第四五回》:“黄抚台仗著拉扯,才把自己第三位小姐许了他第二位少爷。”
5抚养、扶持
引《红楼梦·第八八回》:“这也不枉你大哥哥死了,你大嫂子拉扯他一场。日后也替你大哥哥顶门壮户。”
网络解释
1抚养、扶持
释拉扯,指拉;辛勤抚养。语出《红楼梦》第三九回:“我叫大奶奶拉扯住说话儿,我又没逃了,这么连三接四的叫人来找!”
外语翻译
译英语翻译: to drag, to pull, to raise a child (through difficulties), to help, to support, to drag in, to chat德语翻译: jmd. unter großen Mühen großziehen, zerren, ziehen, weiterhelfen (V), heranziehen (V), sich einmischen (V), ziehen (V)法语翻译: tirer, traîner, impliquer, entraîner, bavarder, élever
相关推荐
声明: 本站《拉扯》由"从新来过"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;
如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。